NÔMDemoticスクリプト

ヒット数:719

     「チャノム、古代です 表意の固有名詞 ベトナム語の。 西暦939年にベトナムが中国から独立した後、 チャノムベトナム語のスピーチを表す表意文字であるが、全国的な文字になりました。 1000世紀から10世紀までの次の20年間、ベトナムの文学、哲学、歴史、法律、医学、宗教、政府の政策の多くは、 ノームスクリプト。 の24年間 タイソン帝 (1788-1802)、すべての行政文書は チャノム。 つまり、このユニークなシステムには、約1,000、XNUMX年のベトナムの文化史が記録されています。

    この遺産は今やほとんど失われています。 17世紀にquốcngữ–現代のローマ風の台本—が登場しました。ノムリテラシー 徐々に消えていった。 フランス植民地政府はその使用を禁止しました。 今日、世界中で100人未満の学者が読むことができます ノーム。 ベトナムの広大な書面による歴史の多くは、事実上、この言語の80万人の話者がアクセスすることはできません。」1

    「チャノム (𡨸喃、IPA:[cɨ̌ˀnom]、 文字通り「南文字」),2 以前はまた呼ばれていました 中央ナム (𡨸南)または QuốcÂm (國音、“国民の音「)は、以前は文字を書くために使用されていた表語文字系です。 ベトナム語。 クラシックの標準セットを使用しました 漢字 表現します 中ベトナム語 語彙といくつかのネイティブベトナム語の単語、他の単語を表すために中国語のモデルに新しい文字が作成されました。3

    ベトナムでの正式な執筆は古典中国語で行われたが、4 20世紀初頭まで(XNUMXつの短い間奏を除いて), チャノム 15世紀から19世紀にかけて、女性を含むベトナムの文化的エリートによって人気のある作品に広く使用されました。 ベトナム文学の最も有名な作品のXNUMXつ、 キウの物語、で構成されました チャノム.

   1920年代、イエズス会の宣教師によって作成されたラテン語ベースのベトナム語のアルファベットは、 チャノム ベトナム語を録音する好ましい方法として。 ながら 漢字 装飾的、歴史的、儀式的な価値のために、そして幸運の象徴として今でも使用されています、 ノン文字 アルファベットを支持して、現代ベトナムの他の機能では使用されなくなっています。 で書かれたベトナム語のテキストの保存と研究のタスク ノーム (ベトナムからの古典的な中国語のテキストも)は、 ハンノーム研究所 ハノイで。」5

…更新…

注意:
出典:Vietnam Nom Preservation Foundation
グエン、フー (2009)。 中央:cơsởvànângcao。 ホーチミン市国立大学出版社。 p。 5。
「チュノムスクリプト」。 オムニグロット。
グエン、トライタイ (2002)。 GiáotrìnhtiếngHán。 TậpI:Cơsở。 ホーチミン市国立大学出版社。 p。 5。
情報源:  ウィキペディア百科事典.

BAN TUTHƯ
02 / 2020

(訪問3,714回、1訪問今日)