はじめに– HUNG NGUYEN MANH、准教授、歴史哲学博士

ヒット数:890

Asso。 教授 ハング・グエン・マン PhD。

図:フン准教授、グエン・マン博士

      准教授–歴史における哲学博士 グエン・マン・フン の設立に最初に貢献した人です 私立学校のシステム それ以来、ベトナムで 1986 ホーチミン大学の物理学部(現在は社会科学人文大学です)。 当時のベトナム情勢ではかなり新しい作品です。 しかし、謙虚で、シンプルで、礼儀正しく、理性に耳を傾ける方法を常に知っていると同時に、正しく行動する方法も知っている彼の生来の性質のおかげで、彼は過去と同様に非常に多くの困難を克服することに成功しましただけでなく彼のハンサムな貢献をし続けるために現在 教育分野だけでなく、次のような他のフィールドでも 歴史、文学、言語学、教育、武道、芸術 等…

        フン准教授、グエンマン博士 ホーチミン市で彼の研究作品や著述の多くを発表しています。 彼は特に導入しました ベトナムの古代画像のコレクション 過去数日で ハノイ & サイゴン 古代では フランス人がここにいた時からの古代のポストカードのコレクションから集められました。彼はサイゴンの若い学生の時からずっと集めていました。 彼はまた、雑誌の友人であり協力者でもあります。 ベトナムの過去と現在 彼との多くの旅行で仲間の旅行者であった メコンデルタからハノイ 歴史、読者の文化を扱う多くの議論を通して。

       彼は以前に出席した学生だった 文学部法学部 それ以来 1963 in サイゴン。 彼の父は、彼がわずか3歳のときに、タンユエン、タンユエン–ドンナイの地域であるD基地でのフランス人に対する抵抗の戦争で自分自身を犠牲にしました。 彼の両親は、XNUMXつの戦争期間を通して多くの浮き沈みを克服しなければなりませんでした。 フランス人が父親を逮捕し、彼の家に火を放ち、母親さえも逮捕するつもりだったとき、彼女と彼自身は逃げてサイゴンに来て、サイゴン-ジアĐịnh地域の家を雇って定住しなければなりませんでした。 彼はそれからによって教えられた学校に通った クリスチャン兄弟 その後、大学で学びました。 彼はまだ決まった住居を持っていなかったので、ある夜、大学で勉強している間、彼は自分自身を サイゴン考古学研究所の図書館 司書自身の保護の下で。 この図書館から– 1961年に向けて–彼はタイトルの付いた貴重な文書のセットを発見しました アナム族のテクニック by アンリ・オゲル.

       H. オーガー を通じてベトナムの研究を行ってきました モノグラフの方法論 これは、フランスの植民地主義体制で君臨していた機能的方法論に反対しています。 H. オーガー と協力していた ベトナムの画家 描く 4577スケッチ 物質的な生活、精神的な生活、身振り、身長、生活に対する態度、そしてメコンデルタに住んでいる農民のさまざまな手工芸品の枝を通しての精神的な生活などの問題のいくつかの側面について 1908 – 1909年ハノイ (これらのデータは、フン准教授、グエンマン博士によって収集された統計です。).

       H. オーガー フランス語で注釈が付けられています。 ベトナムのConf教学者は、 Hồ村のスケッチ & HàngTrốngスケッチ 中国語とNôm(デモティックキャラクター)各スケッチに。

図:フン准教授、グエン・マン博士 彼の妻によって描かれました

        しかし、この作品は、ほぼXNUMX世紀もの間、図書館の本の山の中で忘却に陥っていました。 フン・グエン・マン准教授 それを発見し、司書に言及しました。 このまさに図書館から サイゴンアルファ映画会社 それを内外の読者に広く紹介するためにマイクロフィルムで撮影し、学生のグエン・マン・フンにギフトと彼自身の使用のための文書としてそのコピーを提供しました。 に April 1984、彼はそれを科学研究の対象として公式に登録しました。 ホーチミン市立大学哲学部。 の助けを借りて 民俗文学協会とベトナム造形芸術協会、彼は7月の13で開催されたセミナーでドキュメントセットを紹介しました。 ハノイの1985 ベトナムにまだあることを世界に知らせる 2部、2つの優れたライブラリに保存され、1つは サイゴン考古学図書館 現時点では ホーチミン市図書館、そして別の ハノイ国立図書館。 上記の一連の文書は、 パリ。 ただし、 日本人教授 彼はまた、この同じ一連の文書をアーカイブとして保管しており、彼が日本で勉強している間、フン准教授、グエンマン博士。 その日本人教授と連絡を取りました。 その時から、彼はによって許可されました ハノイ大学歴史学科 (現在は社会科学人文大学です)彼の研究を継続し、彼の知識を改善し、そして彼が彼の論文の弁護を進めるのに十分な能力と地位を持つのを助けそして許可する多くの手続きを遂行するために学科に留まる。 それは当時、候補者の歴史の修士号の論文でした。 その後、彼はこの一連の文書を他のさまざまな場所で紹介し続けました。 に ハノイ、彼は 中国語–NômInstitute 言語学研究所、そして ハノイ大学ベトナム学科。 ホーチミン市では、彼は ホーチミン市社会科学委員会 愛国的知識人協会, 医学会 南部の女性の伝統的な家、   文化研究所のパーセル 4th東洋言語社会会議、11月の22で開催、 1986 ホーチミン市で ホーチミン市総合科学図書館 教育省の教科書映画スタジオ、 そしてその ホーチミン市大学言語学部科学委員会。

      特にフン・グエン・マン准教授 で一連のドキュメントを正式に発表しました カリフォルニア州立大学, フラートン の招待に応じて 2004、とで パリ in 2006だけでなく、日本、韓国、タイなどでも紹介されています。 H. オゲル、 彼の報告書を進めるために彼がハノイに行くために、彼の母親は彼女の財産を売って金のたまりを集めなければなりませんでした。 その後、彼の作品は ユース出版社 6月3に、 1988 タイトルの下に20世紀の初めに向けたベトナムのスケッチ」。 当時、その本は美しいものとして評価され、その時点で非常に流行していた翻訳された本よりも文化的な内容の方がはるかに価値がありました。 その後、ハノイの極東フランス学校に所属する2人のフランス人教授が彼と連絡を取り、その仕事について彼に話し、彼をフランスに連れて行って紹介することを約束したことを知りました。 しかし、その後、前述のフランスの教授たちは、XNUMXか国から資金援助を受けて、独自の研究を進め、その研究を最初に発見した人物として自己紹介しながら、精巧に出版しました。 しかしながら、 ファン・フイ・レー教授, ベトナム歴史協会会長 その作品は、フングエンマン准教授によって発見されたと発表しました。 ハノイで彼の論文を最初に発見し、成功裏に公式に擁護した実際の人物は誰でしたか。 彼の後に来た研究者たちは、多国籍の財政援助を通じてその仕事を装飾し続けました。

フラートン大学アメリカ-Hung Nguyen Manh PhD准教授 -holylandvietnamstudies.com

図:米国フラートン大学– Hung准教授、Nguyen Manh、PhD。

        論文には合法的な著作権の寄託があり、アーカイブとして保管されています ハノイ国立図書館。 非常に近い将来、この作品の著者は、今年の旧正月の機会にバイリンガル作品として再出版します。

ハング, グエン・マン
准教授、歴史哲学博士

注意:
◊太字、斜体、色付きの文字とセピア画像は、Ban TuThuによって設定されています。

(訪問2,988回、1訪問今日)