市内のリートエット:1930年代のベトナムの現代との出会い-パート1

ヒット数:549

ジョージ・ダットン

ジョージ・ダットンは、カリフォルニア大学ロサンゼルス校アジア言語文化学部の助教授です。 この記事は、カリフォルニア大学バークレー校で開催された2004東南アジア会議でのプレゼンテーションにその起源がありました。 この記事を改善するためのコメントと提案について、会議の討論者であるショーン・マクヘイル、およびピーター・ジノマンとジョン・シェーファーに感謝します。

抽象

   1930sベトナムで人気のジャーナリズムが登場したことで、変容した都市生活についての新しい形の解説が可能になりました。 リートエ、現代の都市との出会いに戸惑う村人。 この記事では リートエ 週刊誌に登場した漫画 フォンホア [Mores]モデムに対する都市の態度の窓口として。 それは、イラストが現代性に対するかなりの両義性を明らかにしていることを示唆している フォンホアの編集者、新しいものと現代への修辞的なコミットメントにもかかわらず。

     1930の変化を見た ベトナムのジャーナリズム、新しい印刷メディアの真の爆発で最も劇的に変化が現れました。 1936単独で230の新しいジャーナルが登場し、1920で始まった着実な上昇の頂点に達しました。1 拡大するプレスは、 ベトナム社会、少なくともこれらの新しい出版物を購入するための収入、それらを読む時間、そしてベトナム語の新しいローマ字形で必要なリテラシーを持つ都市人口の増加でした。 . デビッドマーは、1930の終わりまでに1.8百万ベトナム人(おそらくそれらの大部分は都市住民)で機能的に読み書きができた .2 この新しい読書の大衆は、都市環境を形作っており、それによって影響を受けたこれらの新聞の中心的な聴衆を代表していました。 これらの新しいジャーナルの顕著な貢献の中には、ベトナム人が新しいダイナミックな時代に生きているという考えを強調したものがありました。過去と「伝統」は現在と「現代」とは劇的に対照的でした。

    このコントラストの最も顕著な表現の1つは、謙虚な漫画のキャラクター、という名前で大都市への田舎の訪問者でした リートエ。 狭い意味では、この数字は新旧の衝突を表しており、より大きな意味では、彼は新興の都市ベトナム人のアイデンティティの逆の鏡像を務めました。 具体的には、 リートエ の似顔絵でした Lýtrưởng [伝統的な村長]、何を表す原型 フィリップ・パピン 「良い農民ハーフウィット」と呼ばれ、 マール 「時代錯誤の村の長老」として特徴付けられています。3 最初に改革オペラの登場人物として登場した可能性のあるトエト [チェオ・チ・ラン] 非常に初期の1930の中で、特にメディア週刊誌で、より持続的で目に見える形で印刷媒体に登場しました。 フォンホア [詳細]。4 それはのページにありました フォンホア そしてその姉妹出版物のもの ンガイ・ナイ [これらの日]その リートエ を象徴するようになった ベトナムの村人 都市変革の猛攻撃で失われました。

     この記事は考慮します リートエ 彼が登場したように フォンホア, 過去と現在、農村部と都市部の衝突を表現するために彼が使用された方法を調べ、伝統的な"と"現代性彼は都市生活との出会いで、 リートエ 都市近代化の戸惑う複雑さを明らかにしました。 リートエ 苦労した教育を受けていない村人でした(通常は失敗します)近代を理解するために、そして彼の闘争を見て、都会人は自分たちの洗練さ、その知識と経験に基づいた洗練さを祝福することができた リートエ 所有していませんでした。 しかし、同時に、 リートエの都市生活との出会いは、この新しい近代性の両価性を明らかにしました。その物理的危険性や、日常生活の古くからのパターンからのしばしば逸脱した逸脱を含みます。

     私のよく読んだ リー・トー漫画は、の従来の解釈の修正を提案しています フォンホア〜の 編集チーム、自強文学グループ[TựLựcVănĐoàn]。 このグループは、によって設立されました NhấtLinh 1934の少数の志を同じくする作家は、国を豊かにする文学を生み出し、アクセスしやすく、直接的で、理解しやすいスタイルでそれを行うことについて語った10点マニフェストで展望を明らかにしました。 また、進歩のための揺るぎない闘争へのグループのコミットメントと、科学的知識に対する国民の認識を拡大するための継続的な努力を発表しました。5 自強文学グループのメンバーは、後の歴史学者によってしばしば、政治的ではないロマン派、漠然としたプロコロニアルな見方、または表面的な現代性の容赦ない支持者として見られ、新しい技術、社会秩序、文化の実体ではなく形態を模倣しています車両。 グループの力強く述べられた目的にもかかわらず、私は彼らのジャーナル、特に フォンホア, 周囲で起こっている急速な変化について、はるかに曖昧な見解を明らかにしました。 以下で詳しく説明しますが、特に似顔絵は単に「後方」への軽corn的な批判を反映したものではなく、非政治的なロマン主義を示唆したものでもありません。 例えば、グループは「進歩のための闘争」を述べ、出版物の漫画が利益と脅威の両方として「進行」を明らかにした方法によって繰り返し侵食されました。 など、 フォン ホア 「近代」と名付けられた都市の社会的変容を反映したものであり、同時に、自己力的文学グループの明白な宣言をしばしば損なうそれらについての継続的な解説でした。

    展示されている現代性 フォンホア 急速な変化、社会の技術的ローカリゼーション、社会的つながりの変化、都市化自体が特徴でした。 これらの雑誌のベトナム人読者が新しく作られた「モデム」という用語に精通していたかどうかにかかわらず、少なくとも暗黙的にヨーロッパの支配的な「今」とベトナム語の「その後」が対照的であることが明らかになりました。現代の—です 定かでない。 彼らは、mới」と「m wordsi」という言葉の変化の概念に遭遇する可能性が高かったでしょう。タン、両方とも「新製品に設立された地域オフィスに加えて、さらにローカルカスタマーサポートを提供できるようになります。」6 明らかなのは、ベトナムの都会人は、コミュニケーションと輸送、そして相互作用と表現の様式がすべて変化している劇的な変化の時代に生きていることを知っていたということです。 さらに、究極の目的地が未知である変革の旅にいるという強い感覚がありました。 人々は、自分がこれらの変化の参加者であると感じていました。1930に登場する新しいジャーナルに貢献する作家やイラストレーターのコミュニティ内ほど強く感じられることはありません。

… 持続する …

注意:

  1. デイビッド・マー、「近代への情熱:知識人とメディア」、 戦後ベトナム:変容する社会のダイナミクス、編 Hy V. Luong(メリーランド州ランハム:Rownum and Littlefield、2003)、261。
  2. デビッド・マー、 トライアルでのベトナムの伝統:1920-1945 (バークレーとロサンゼルス:カリフォルニア大学出版局、1981)、34; Marr、「現代への情熱」、261。 Marrの推定によると、この数字はわずか10年前の読み書きのできるベトナム人の数を2倍にした可能性があります。
  3. マー、「現代への情熱」、261。 フィリップ・パピン、ベトナムの「村に力を持っているのは誰ですか?」 20世紀のフランス奨学金。 ベトナム社会編 Gisclc L. BousquetとPierre Brocheux(アナーバー:ミシガン大学出版局、2002)、29; Neil Jamieson、ベトナムの理解(バークレーとロサンゼルス:カリフォルニア大学出版局、1993)、102。
  4. Maurice DurandとNguyen Tran Huanは、LýToétは詩人TúMỡの発明であり、実証するのが難しい主張である1927で開発されたと主張しています。 モーリス・デュランドとグエン・トラン・フアンをご覧ください。 ベトナム文学入門、トランス。 DMホーク(ニューヨーク:コロンビア大学出版局、1985)、119。 LýToétも頻繁に出演しました フォンホアの姉妹日記 ンガイ・ナイ [これらの日)、しかし、このエッセイの目的のために、私は前者での彼の出来事にのみ焦点を合わせます。
  5. グループの完全な10点のイデオロギー的声明は、「TựLựcVănĐoàn」で見つけることができます。 フォンホア、3月XNUMX、p。 2,1934
  6. NguyễnVănKý、 ラソシエテベトナムエンヌラモデマイトの顔:ルトンキンドゥラフィンデュXIXeシークレットドゥラセカンドゲエールモンディアーレパリ:ハルマタン、1995)、139。

(出典: Journal of Vietnamese Studies、 巻 2。 1を発行します。 pps。 80-108。 ISSN 1559-372X、電子ISSN 1559- 3758。 カリフォルニア大学リージェンツによる©2007。 http:/ Av \ vw.ucprcssjournals.coin / rcprintlnfo.asp。)

もっと見る:
◊街のLýToét–パート2
◊街のLýToét–パート3
◊街のLýToét–パート4
◊街のLýToét–パート5

(訪問2,127回、1訪問今日)