ベトナム執筆の簡単な歴史–セクション1

ヒット数:932

ドニー・トラン1
ジョージメイソン大学美術学部

はじめに

    初版の私の目標は、豊かにすることでした ベトナムのタイポグラフィ。 2015年XNUMX月に、グラフィックデザインの芸術のマスターの最終論文として出版されました。 ジョージメイソン大学美術学部、この本はすぐに設計のための不可欠なガイドになりました ベトナム語の発音区別記号.

     多くのタイプデザイナーがこの本を使用して、ベトナム語のユニークな活版印刷の特徴を理解しました。 彼らは微妙な詳細とのニュアンスを学びました ベトナム語の書記体系 彼らが言語を話したり書いたりしなくても。 その結果、発音区別符号の設計に自信がつきました。これは、読みやすさと読みやすさに重要な役割を果たします。 ベトナム語.

    ダイアクリティカルマークは、読者が特定の単語の意味を理解するための手がかりです。 明確で適切なアクセントがないと、テキストの流れがばらばらになり、混乱する可能性があります。 それらがなければ、書面によるコミュニケーションは歪められます。 さらに、テキストの本来の意味があいまいになります。

    この本のリリース以来、私はベトナム語をサポートするために書体を拡張するように書体デザイナーにアドバイスしてきました。 彼らと交流することで、彼らが直面している問題や混乱についてより深く理解することができました。 私は彼らと一緒に働いた前向きで協力的な経験しかありません。 彼らがベトナム人のために発音区別符号を作成することに注いだ思いやりと注意に感謝します。

    タイプコミュニティへの感謝を示すために、第XNUMX版を改訂および拡張して、より有用な情報を提供し、より多くのイラストを提供し、より多くのベトナム語サポートの書体を取り上げました。

歴史

    207 BC 〜へ 939 AD、いくつかの中国王朝の支配は、ベトナムの文化と文学に深い影響を及ぼしました。 その結果、公式 ベトナム語 で書かれた 古典中国語 (chhoニョ)ネイティブの開発前 ベトナム文字 (chữノーム)および ラテン系のアルファベット (Quốcngữ)2.

CHỮNHO

   XNUMX世紀の中国人の支配下で、ベトナムの政府文書は中国の表意文字で書かれました。 チャニョ (学者の台本)、とも呼ばれる チャハン (漢字)。 939年にベトナムが独立を宣言した後でも、 チャニョ XNUMX世紀の初めまでは、公式論文の一般的な書き言葉でした。 チャニョ 祭り、葬式、旧正月などの伝統的な行事の書道のバナーで今日も使用されています(テト)、および結婚式。 でも チャニョ 尊敬されていました チャニョ 識字能力は権力、富、名声の鍵でした。ベトナムの学者は、 チャノム3.

CHỮQUỐCNGỮ

    のローマ字化 ベトナム語の書記体系 カトリックの宣教師が新しい改宗者のために経典を書き写す必要があったXNUMX世紀に始まりました。 なので チャノム エリートと特権者だけが使用していました。宣教師たちは、読むことができなかった下層階級の人々を含むより広い人口に宗教的なテキストを紹介したかったのです。 ノーム 表意文字。

     In 1624、フランスのイエズス会と辞書編集者 アレクサンドル・デ・ロードス 彼はポルトガルのイエズス会に出会ったコチンチナで彼の使命を始めました フランシスコデピナ そして驚くべき速さでベトナム語を学びました。 ロードスはXNUMXか月以内に言語を習得しました。 残念なことに、ピナはXNUMX年後にチャナンの難破船で亡くなりました。 ロードスはミッションを続け、地元の人々の声に耳を傾けてXNUMX年を過ごしました。

   In 1651、彼がベトナムを出てからXNUMX年後、ロードスは 辞書AnnamiticumLusitanum et Latinum と Linguae Annamiticae seu Tunchinensis Brevis Decclaratio。 彼の出版物は Quốcngữ (国語)、ロードスはローマ化の最初の創造者ではありませんでした。 彼の作品は、ジョアン・ロドリゲス神父のローマ字化されたベトナムの書記体系に触発されたピナの方法に基づいていました。 ロドリゲス神父の発明は、ポルトガルのイエズス会によってさらに発展し改善されました ガスパルドアマラル、ポルトガルのイエズス会 アントニオ・バルボサ、およびフランスのイエズス会 アレクサンドル・デ・ロードス.5

Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum-holylandvietnamstudies.com
図。アレクサンドル・デ・ロードスによって1651年に出版されたDictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum

    In 1773、100年以上後、フランスのイエズス会 ピエール・ジョゼフ・ジョルジュピニョー・ド・ベハイヌ 公表 辞書アナミティコ-ラテン語 ラテン語で、 ノーム スクリプト、および Quốcngữ。 に 1838、司教 ジャン=ルイ・タバード フォローアップ 辞書アナミティコ-ラテン語、これはPigneau deBéhaineの作品に基づいていました。 新しいベトナム語表記システムの早期採用者のXNUMX人は フィリップ・ベン、ポルトガルに住んでいたベトナム人牧師。 ポルトガルでのXNUMX年間に、ベンはXNUMX冊以上の本を Quốcngữ。 彼の文章は Quốcngữ 形になり始めていました。

    取消 チャノム、習得するために大規模な学習と練習が必要であったため、新しいラテン語ベースの筆記システムは直接的で、親しみやすく、アクセスしやすかったです。 ベトナム人は数年ではなく数週間で自分の言語の読み書きを学ぶことができました。 たとえ Quốcngữ リテラシーと教育を大勢の人々に広めることを可能にしたが、それはフランス植民地支配下でXNUMX世紀初頭まで公式の書記体系にならなかった(1864-1945).

     ラテン語ベースの筆記システムの台頭により、教育および印刷出版物への扉が開かれました。 ジャ・アン・バオ (嘉定報)、 最初の新聞 ベトナムでは、最初の号を Quốcngữ 15年1865月XNUMX日に。 TrươngVĩnhKý および編集長 フン・テン・チャジャ・アン・バオ ベトナム人に勉強を促す上で重要な役割を果たしました Quốcngữ。 TrươngVĩnhKýは、研究から転写、翻訳まで、118を超える出版物を執筆しました。 1895年、 ジャ・アン・バオ HuỳnhTịnhCủaのリリース Nami Namquốcâmtựvị、ベトナム人のためにベトナムの学者によって書かれた最初の辞書。

GiaĐịnhBáo-最初のベトナム新聞1865-holylandvietnamstudies.com
図GiaĐịnhBáo(嘉定報)は1865年に設立された最初のベトナムの新聞

     In 1907、などのベトナムの学者 ラン・バン・カン, グエンクィン, ドンバトラック 開かれた ĐôngKinhnghĩathục、ハニの授業料無料の機関で、国の発展を支援します。 の利点を認識することで Quốcngữ、読み書きが簡単だったこの学校は、ローマ字表記システムを使用して、教科書、文学作品、新聞を出版しました(ĐăngcổTùngbáo & ệiViệtTânbáo).

     1907年のほぼ同時期に、ジャーナリスト グエン・ヴァン・ビン 最初の印刷会社を開き、最初の独立した新聞を発行しました Đăngcổtùngbáo ハニで 1913年、彼は出版した ĐôngdươngTạpchí 伝播する Quốcngữ。 NguyễnVănVĩnhとTrươngVĩnhKýは、ベトナムの新聞のゴッドファーザーとして知られていました。

      1917 〜へ 1934、作家 フェム・クーン と呼ばれる彼自身の出版物で文学と哲学に関する多くの重要なエッセイを寄稿しました ナム・フォン・トン・チ。 彼はまた、多くのフランスの文学作品を Quốcngữ.

     In 1933の形成 TựLựcVănĐoàn (自立文学グループ)ベトナムの文学シーンに大きな変化をもたらした。 構成されたグループの学者 NhấtLinh, カイ・ホン, ホアン・チョ, ラム、 トゥモ, ThếLữ, スアン・ディシュ、普及 Quốcngữ 明確でシンプルなベトナム語の文章を通して。 彼らは週刊新聞をXNUMX枚発行しました(フォンホア & ナイー)、現代の詩、小説など、中国の古典的なテキストに依存しません。

Phonghóa1933-TựLựcVănĐoàn-holylandvietnamstudies.com
図。1933年にTựLựcVănĐoànが出版したPhonghóa

    フランスとポルトガルの宣教師はローマ字表記システムを開始しましたが、ベトナムのジャーナリスト、詩人、学者、作家は改善し、進歩し、 Quốcngữ 堅牢で雄弁で包括的な書記体系に。 今日、 Quốcngữ、 としても知られている ữphổthông (標準スクリプト)、ベトナムの公式の正書法です6.

…セクション2に続く…

バントゥトゥ
01 / 2020

注意:
1:著者について:DonnyTrươngは、タイポグラフィとWebに情熱を持つデザイナーです。 彼は、ジョージメイソン大学の美術学校でグラフィックデザインの芸術の修士号を取得しました。 彼はまたの著者です プロフェッショナルWebタイポグラフィ.
◊太字の単語とセピア画像はBanTu Thuによって設定されました– Thanhdiavietnamhoc.com

もっと見る:
◊  ベトナム執筆の簡単な歴史–セクション2
◊  ベトナム執筆の簡単な歴史–セクション3
◊など

(訪問3,311回、2訪問今日)